Kösedere Köyü Dayanışma ve Yardımlaşma Derneği
|
|
Kösederece/ Karaburunca :) (Yazı Dizisi -- Bölüm 1) |
|
Yurdumuzun her yöresi bir kültür hazinesidir. Orta Asya’dan kopup gelen dedelerimiz, kendi kültürlerinin yanı sıra ulaştıkları yerlerin kültürleriyle kendi değerlerini harmanlayıp sürdürmüşlerdir.Dillerini korumuşlar, gittikleri yada geldikleri yerdeki ifade biçimlerini kendi deyişleriyle sürdürmüşlerdir.Anadolu’ya geliş bin yıl olmasına rağmen bugün Kafkasya’da hatta daha doğuda yaşayan Orta Asya kökenlilerin kullandığı kelimeler bizim kullandıklarımızla aynı kökten geldiği hatta aynı olduğu görülmüştür. Bugün için gerek yazılı basın, gerekse görsel basın, bütün evlere girip misafir odamızın baş köşesinde, 24 saat açık, dilimizi, dinimizi, kültürümüzü, dünya görüşümüzü, ahlak anlayışımızı ve bakış açımızı yönlendiren en büyük canavar.O, kültür zenginliğimizi ortadan kaldırıyor.Televole kültürünü pompalıyor ama biz yinede Kösedere’yi ziyaret ettiğinizde , hatta Karaburun’u ziyaret ettiğinizde yaşayan canlı tarihlerin birine merhaba diyecek şansınız olursa yaptığınız sohbeti daha sıcak kılmak ve rahat anlayabilmeniz için yöresel Türkçe kullanımı ile ilgili birkaç açıklama yapalım istedik…
Ğ: Kullanımı Kösedere / Karaburunca da yumuşak g pek kullanılmaz.Biliyorsunuz Ğ harfiyle başlayan kelime Türkçemizde yoktur.Sonu ğ ile biten yada (k) harfinin (i ) eki aldığı durumlarda (-ğı) veya (-ği ) eki şu şekilde söylenir. | AşaĞI à Aşa | Aşağı pınar à Aşa pınar | | AşaĞIya à Aşaya | AşaĞIya baktım. à Aşaya baktım | | BoyabaĞI à Boyaba | BoyabaĞI çok güzel. à Boyaba çok güzel |
. | GeleceĞİ à Gelece (Gelce) | GeleceĞİ yok. à Gelece (gelce) yok | | GeleceĞİm à Gelecem(Gelcem) | Ben de geleceĞİm. à Ben de gelecem(gelcem.) |
| BoyabaĞIna à Boyabana | BoyabaĞIna gideceĞİm. à Boyabana gidecem | | BoyabaĞInın à Boyabanın | Boyabağının denizi à Boyabanın denizi |
YOR : Yerine TTURU Fiillerde -yor ekini kullanırken ya İstanbul ağazı (azı) gibi ( r) yi atar (yo ) kullanır, geliyor ( geliyo ) yada , YOR’u tamamen atar. ( TTURU) kullanır. YOR = TTURU | GeliYOR à Geliyo = Gelitturu | | OturuYOR à Oturuyo = Oturutturu | | BakıYOR à Bakıyo = Bakıttıru | YapıYORsun à Yapıyosun = Yapıtturusun |
Devam edecek… Ben alışkınım bu konuşmalara  ve şivelerin dile çok büyük zenginlik kattığı ortada.Daha Kösedere şivesinde neler var neler  Bazı kelimeler tıpatıp kendi yöremin konuşmalarına benziyor. Geçmişi geleceğe aktarmak, var olan kültürden bir dilim sunmak için çok güzel bir yazı. Devamını merakla ve ilgiyle bekleyipduruveriyorum ;) |
|
Ziyaretçi Tutanağı| Bugün | 3 | | Dün | 37 | | Hafta | 106 | | Ay | 106 | | Hepsi | 11563 |
|